“I call upon you as woman speaking to woman!”

This is something I noticed and reflected on last night.

The only surviving story of Andraste is in the account of Boudica. The quote above comes from Dio Cassius’s version (although I think there is one other floating about). The Romans had stolen Boudica’s portion of her husband’s inheritance to her and beat her and r*ped her daughters when she protested, and this is what motivated her to rebel against Rome.

After divining with a wild hare, Boudica is reported to have said:

I thank thee, Andraste,​ and call upon thee as woman speaking to woman; for I rule over no burden-bearing Egyptians as did Nitocris, nor over trafficking Assyrians as did Semiramis (for we have by now gained thus much learning from the Romans!), much less over the Romans themselves as did Messalina once and afterwards Agrippina and now Nero (who, though in name a man, is in fact a woman, as is proved by his singing, lyre-playing and beautification of his person); nay, those over whom I rule are Britons, men that know not how to till the soil or ply a trade, but are thoroughly versed in the art of war and hold all things in common, even children and wives, so that the latter possess the same valour as the men. As the queen, then, of such men and of such women, I supplicate and pray thee for victory, preservation of life, and liberty against men insolent, unjust, insatiable, impious, — if, indeed, we ought to term those people men who bathe in warm water, eat artificial dainties, drink unmixed wine, anoint themselves with myrrh, sleep on soft couches with boys for bedfellows, — boys past their prime at that, — and are slaves to a lyre-player and a poor one too. Wherefore may this Mistress Domitia-Nero reign no longer over me or over you men; let the wench sing and lord it over Romans, for they surely deserve to be the slaves of such a woman after having submitted to her so long. But for us, Mistress, be thou alone ever our leader.

Text of Roman History, Cassius Dio. https://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/62*.html, emphasis mine

Typically in summaries of the events, quotations stop at “I supplicate and pray thee for victory, preservation of life, and liberty” as though the second half of Boudica’s speech did not exist. In fact, most of the derision of Rome as a nation of women is omitted. I have checked, and there is one book, Women and the Colonial Gaze, which seems to comment on the fact that Boudica is masculinized by Cassius, portions of which certainly show in her speech.

But, that isn’t the important part to me today.

The important part is, “I call upon thee as woman speaking to woman”, which in the context of her story, suggests something to me. It suggests that Andraste may have specifically been a goddess who protected and got vengeance for women, or was connected in another way to women’s affairs, such that Boudica felt safe calling on Her in this capacity. Of course, as with 99% of what I know about Andraste, this is UPG (unverified personal gnosis), and not even properly contemplated UPG at that.

But it is significant or at least interesting that this is the only surviving account of Andraste’s existence and worship.

Let us, therefore, go against [the Romans], trusting boldly to good fortune. Let us show them that they are hares and foxes trying to rule over dogs and wolves.” When she [Boudica] had finished speaking, she employed a species of divination, letting a hare escape from the fold of her dress; and since it ran on what they considered the auspicious side, the whole multitude shouted with pleasure, and Boudica, raising her hand toward heaven, said: “I thank you, Andraste, and call upon you as woman speaking to woman … I beg you for victory and preservation of liberty.